В программе гармонично сочетаются современные и традиционные технологии обучения, в том числе электронное обучение и тестовые методики европейского уровня. Студенты подготовлены к сдаче международного экзамена на уровень владения иностранным языком по окончании обучения; преподаватели кафедры являются практикующими переводчиками, в том числе с постоянным опытом работы за рубежом.
Кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках открыта в 1998 году с целью подготовки лингвистов, специалистов-международников, регионоведов, востоковедов, экономистов. Наша программа входит в ТОП-30 лучших образовательных программ УрФУ.
Наши студенты начинают работать уже со второго курса, они востребованы в университете и за его пределами.
Принцип изучения иностранных языков: одновременное изучение первого и второго иностранного языка с первого семестра. Первый иностранный язык — английский, второй иностранный язык (по выбору студента) — немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский. С 5 семестра начинается изучение третьего иностранного языка (факультатив по выбору студента) — немецкий, французский, итальянский, чешский, шведский, турецкий. Наши студенты привлекаются в качестве волонтеров на крупные международные мероприятия, поскольку они изучают не только иностранные языки, но и культуру и традиции стран изучаемого языка. В частности, они работают волонтерами на проводимой кафедрой летней и зимней школе для иностранных студентов со всего мира по тематике россиеведения. К четвертому курсу большинство студентов проходят производственную практику и имеют понятные перспективы трудоустройства.
Английский язык ведут преподаватели с дипломами Кембриджского университета, испанский — практикующие переводчики международных компаний с сертификатами Института Сервантеса (Испания); все преподаватели немецкого языка сертифицированы Гете-Институтом (Германия); французский язык ведут преподаватели-сотрудники Центра французского языка и культуры, открытого в УрФУ совместно с посольством Франции; китайский язык ведут преподаватели Института Конфуция (Китай); чешский преподают носители языка.
Обучение осуществляется в русле классического университетского образования, которое сочетается с применением информационно-коммуникационных технологий.
Студенты имеют возможность сформировать свою образовательную траекторию на основе предлагаемых кафедрой. В программе выделяются образовательные траектории:
1. Теория и практика межкультурной коммуникации – обучение иностранным языкам с целью организации общения и взаимодействия с другими культурами; страноведение, бизнес-общение и перевод (переводческое сопровождение);
2. Методика преподавания иностранных языков и культур – традиционные и инновационные подходы к преподаванию иностранных языков и культур; обучение методикам быстрого освоения иностранных языков; коммуникативные приемы и тактики взаимодействия с людьми разных возрастов и культур;
3. Теоретическая и прикладная лингвистика – обучение использованию лингвистических теорий и современных технологий в переводе, создании словарей, баз данных и поисковых систем;
4. Психо- и нейролингвистика – изучение взаимоотношения языка, мышления и сознания; обучение методам исследования одновременно в области психологии, нейробиологии и лингвистики.
Однако вариативность образования не ограничивается только выбором одной из траекторий. Помимо них студент может выбрать на свое усмотрение модули. позволяющие расширить границы выбранной траектории и добавить "изюминку", делающую его отличающимся от других выпускников.
Если к этому добавить еще и вариативность языкового обучения, то можно говорить о достаточной степени индивдуализации в построении траектории обучения. При выборе языков студенты могут исходить из таких параметров, как:
а) для второго иностранного языка - восточный vs западный (и внутри этой дихотомии студент делает выбор - китайский, немецкий, испанский, итальянский, французский);
б) для третьего иностранного языка - центральноевропейский vs южноевропейский (и снова выбор: итальянский, испанский, немецкий, французский).
Международные стажировки в вузах Испании, Чили, Германии, Франции, Китая.
Формирование лингвиста-профессионала не ограничивается аудиторными занятиями и самостоятельной работой; студенты могут проявить свой потенциал на научных конференциях, стажировках, в школах успешной коммуникации, креативного письма, на конкурсах переводов, олимпиадах по иностранному языку, в студенческом театре, во время традиционного Дня лингвиста и лингвистических квестов, а также в волонтерском движении УрФУ и в группе BEST. Важным компонентом успешного обучения и формирования будущего специалиста-лингвиста выступает комфортная среда обучения, личностный подход к студенту, командный дух и взаимная выручка.
Выпускники имеют возможность продолжить обучение на программах магистратуры «Лингвистическое сопровождение международной и внешнеэкономической деятельности» и «Россиеведение в реальной России».