Linguistique

Université d'État de Tioumen
Подать документы
5
Places sur une base contractuelle
25
Lieux sur une base budgétaire
233 383
Frais de scolarité par an

À propos du programme de formation

Le programme éducatif forme des enseignants de langues et de cultures étrangères, des traducteurs, des spécialistes et des chercheurs en linguistique numérique. Le programme est bilingue. La plupart des disciplines (75%) sont en anglais. Le programme de linguistique appliquée est destiné aux diplômés de premier cycle et de spécialité qui se fixent pour objectif d'améliorer les compétences dans le domaine de l'activité linguistique appliquée, en particulier dans le domaine de l'enseignement des langues étrangères et de la traduction en utilisant les technologies de l'information modernes. Le programme comprend l'enseignement théorique, la pratique pédagogique, industrielle et pré-universitaire, le travail de recherche scientifique.

Que vous apprendront-ils ?

  • Работа в коллективе, социальное взаимодействие на основе принятых моральных и правовых норм.
  • Владение системой лингвистических знаний.
  • Владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации.
  • Владение культурой мышления, анализом, обобщением информации, постановкой целей и выбором путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи.
  • Применение методов и средств познания, обучения и самоконтроля для интеллектуального развития.
  • Способность выполнять письменный и устный перевод с привлечением компьютерно-опосредованного переводческого инструментария.
  • Способность пользоваться технологиями и инструментами искусственного интеллекта для создания интеллектуальных продуктов для профессиональных целей.

Que font les diplômés ?

Domaines d'activité: - typologie linguistique; - cognitivisme; - conception et développement d'un produit éducatif; - gestion de la qualité des programmes éducatifs; - technologies numériques d'enseignement des langues étrangères; - linguistique informatique; - édition post-traduction; - ingénierie prompt; - lexicographie numérique. Postes possibles : consultant en communication interculturelle ; traducteur ; chercheur, employé d'organismes de recherche, ingénieur industriel, enseignant/enseignante de langues étrangères, responsable de l'enseignement, directeur d'école, employé des autorités éducatives.

Point de passage au budget

2025
53
2024
50
2023
51

Revenus des spécialistes

от35 000 ₽
sans expérience
Un débutant
de60 000 ₽
1-3 ans
Expérimenté
de100 000 ₽
de 3 ans
Un expert

Examens d'entrée

L'examen 1 de 1

Examens d'entrée

Nos autres programmes de formation

Salut !On discute ?Pose des questions !Je répondrai à toute question !Des questions ?Demande !Des questions subsistent ?Prêt à aider !Je serai heureux d'aider !Appuie sur moi !