Über das Ausbildungsprogramm
Die Richtung bildet professionelle Übersetzer aus, die in der Lage sind, in einem mehrsprachigen und multikulturellen Umfeld zu arbeiten, schriftliche und mündliche Übersetzungen in verschiedenen Tätigkeitsbereichen durchzuführen, darunter rechtliche, technische, wissenschaftliche und literarische.
Was machen die Absolventen?
Übersetzer schriftlich, mündlich: konsequent, synchron Dozent für praktische und theoretische Fächer an der Universität d.h. d.h. Content-Manager für Sprachprojekte in Reisebüromitarbeiter, begleitender Manager Manager im internationalen Bereich einer internationalen Messe- und Messegesellschaft Spezialist für die Zusammenarbeit mit ausländischen Partnern Guide-Perev über d ch und zum Fachmann in der linguistischen Expertise z e Mitarbeiter des Außenministeriums / Leiter, Botschafter, Diplomat m a Spezialist für die Anpassung ausländischer Staatsbürger. und n