Traduction et traduction

Université fédérale baltique Immanuel Kant
Подать документы
50
Places sur une base contractuelle
48
Lieux sur une base budgétaire
195 000
Frais de scolarité par an

À propos du programme de formation

Le programme est mis en œuvre dans le cadre de la direction 45.03.02 “Linguistique”. Durée de la formation 5 ans. Les étudiants étudieront la théorie et la pratique de deux langues étrangères, acquerront des compétences en traduction écrite, orale séquentielle et simultanée, deviendront des spécialistes de la communication interculturelle et apprendront également à mener des activités de projet, de groupe et de recherche. Pendant la formation, les étudiants ont la possibilité de former leurs propres itinéraires éducatifs et de choisir diverses directions de recherche scientifique, de participer à des événements scientifiques et pratiques.

Que vous apprendront-ils ?

  • Письменный перевод
  • Устный перевод
  • Последовательный перевод
  • Синхронный перевод

Que font les diplômés ?

Les diplômés ont la possibilité de travailler en tant que traducteurs dans divers domaines, de traduire à la fois par écrit et oralement, ainsi que, si nécessaire, en synchronisation. Les diplômés pourront traduire et éditer des textes spécialisés de diverses thématiques (économiques, juridiques, scientifiques, artistiques, techniques).

Point de passage au budget

2024
232
2023
234
2025
220

Examens d'entrée

L'examen 1 de 3

Langue étrangère

L'examen 2 de 3

Langue russe

L'examen 3 de 3

Littérature

Nos autres programmes de formation

Salut !On discute ?Pose des questions !Je répondrai à toute question !Des questions ?Demande !Des questions subsistent ?Prêt à aider !Je serai heureux d'aider !Appuie sur moi !