ترجمه و ترجمه شناسی

دانشگاه فدرال امانوئل کانت بالتیک
Подать документы
50
جایگاه های قراردادی
48
صندلی به صورت بودجه ای
2 533
$
شهریه سالانه

درباره برنامه آموزشی

برنامه در قالب رشته 45.03.02 “زبان شناسی” اجرا می شود. مدت زمان آموزش 5 سال است. دانشجویان تئوری و عمل دو زبان خارجی را فرا می گیرند، مهارت های ترجمه مکتوب، شفاهی متوالی و همزمان را به دست می آورند، در ارتباطات بین فرهنگی متخصص می شوند و فعالیت های پروژه ای، گروهی و پژوهشی را یاد می گیرند. در طول آموزش، دانشجویان فرصت دارند تا مسیرهای آموزشی خود را شکل دهند و جهت های مختلف تحقیقات علمی را انتخاب کنند، در فعالیت های علمی و عملی شرکت کنند.

چه چیزی به شما آموزش می دهند

  • Письменный перевод
  • Устный перевод
  • Последовательный перевод
  • Синхронный перевод

فارغ التحصیلان چه شغلی دارند؟

فارغ التحصیلان این امکان را دارند که به عنوان مترجم در زمینه های مختلف کار کنند، هم به صورت کتبی و هم به صورت شفاهی و در صورت لزوم همزمان ترجمه کنند. فارغ التحصیلان قادر به ترجمه و ویرایش متون تخصصی با موضوعات مختلف (اقتصادی، حقوقی، علوم طبیعی، هنری، فنی) خواهند بود.

نمره قبولی بودجه

2024
232
2023
234
2025
220

آزمون های ورودی

آزمون 1 از 3

زبان خارجی

آزمون 2 از 3

زبان روسی

آزمون 3 از 3

ادبیات

سایر برنامه های آموزشی ما

سلام!با هم صحبت کنیم؟سوال بپرس!به هر سوالی پاسخ می دهم!سوال دارید؟بپرس!سوالاتی باقی مانده است؟آماده ام کمک کنم!خوشحال می شوم کمک کنم!به من فشار بیاور!