الترجمة والترجمة

جامعة فورونيج الحكومية
Подать документы
20
مقاعد على أساس تعاقدي
5
مقاعد على أساس الميزانية
212 500
تكلفة الدراسه سنويا

عن برنامج التدريب

في عملية إتقان البرنامج، يتم إعداد الخريجين لحل المهام المهنية التالية: - تنفيذ الترجمة المكتوبة والشفوية المتتالية بناءً على طلب العميل؛ - استخدام الأدوات الرقمية للمترجم لحل المهام المهنية؛ - تحرير الترجمات المكتوبة وتحريرها بعد الآلة؛ - إعداد الوثائق المناسبة بناءً على نتائج العمل المنجز؛ - دراسة وتحليل نقدي لأغراض مهنية لمواد البحث في مجال اللسانيات، والتواصل بين الثقافات، وعلم الترجمة باستخدام الأساليب الحديثة لمعالجة نتائج البحث العلمي وما إلى ذلك.

ماذا سيعلمونك

  • Владеть первым (английский, немецкий, французский, итальянский) и вторым иностранным языком на высоком уровне
  • Осуществлять двуязычную коммуникацию, учитывая специфику национального поведения в различных ситуациях межкультурного взаимодействия
  • Ориентироваться в разных информационных источниках; Переводить с одного языка на другой, быстро переключаясь с одного на другой
  • Использовать текстовые редакторы и специализированное программное обеспечение для грамотного оформления текста перевода

من يعمل الخريجون؟

مترجم عام: كتابي وشفوي؛ من لغة أجنبية إلى لغة أم ومن لغة أم إلى لغة أجنبية؛ مترجم موظف في مكتب الترجمة ومترجم مستقل؛ مترجم مرافق للوفود الرسمية، والمفاوضات التجارية، والمؤتمرات العلمية، والمجموعات السياحية وغيرها من الفعاليات؛ متخصص في مجال أتمتة مشاريع الترجمة، ومراقبة جودة الترجمة التحريرية والتقنية.

نقطة النجاح للميزانية

2025
286
2024
261
2023
277

دخل المتخصصين

от50 000 ₽
بدون خبرة
مبتدئ
من100 000 ₽
1-3 سنوات
متمرس
من150 000 ₽
من 3 سنوات
خبير

اخر برامج تدريبنا

مرحبا!هل نتحدث؟اطرح الأسئلة!سأجيب على أي سؤال!هل هناك أسئلة؟اسأل!هل تبقى أسئلة؟مستعد للمساعدة!سأكون سعيدًا للمساعدة!اضغط علي!