ترجمه و ترجمه شناسی

دانشگاه دولتی ورونژ
Подать документы
20
جایگاه های قراردادی
5
صندلی به صورت بودجه ای
212 500
شهریه سالانه

درباره برنامه آموزشی

در فرآیند تسلط بر برنامه، فارغ التحصیلان برای حل مسائل زیر از فعالیت های حرفه ای آماده می شوند: - انجام ترجمه کتبی و شفاهی متوالی بر اساس سفارش کارفرما؛ - استفاده از ابزار دیجیتال مترجم برای حل مسائل حرفه ای؛ - ویرایش و ویرایش پس از ماشین ترجمه های کتبی؛ - تنظیم اسناد مربوط به نتایج کار انجام شده؛ - مطالعه و تجزیه و تحلیل انتقادی در اهداف حرفه ای مواد تحقیقاتی در زمینه زبان شناسی، ارتباطات بین فرهنگی، ترجمه با استفاده از روش های مدرن پردازش نتایج تحقیقات علمی و غیره.

چه چیزی به شما آموزش می دهند

  • Владеть первым (английский, немецкий, французский, итальянский) и вторым иностранным языком на высоком уровне
  • Осуществлять двуязычную коммуникацию, учитывая специфику национального поведения в различных ситуациях межкультурного взаимодействия
  • Ориентироваться в разных информационных источниках; Переводить с одного языка на другой, быстро переключаясь с одного на другой
  • Использовать текстовые редакторы и специализированное программное обеспечение для грамотного оформления текста перевода

فارغ التحصیلان چه شغلی دارند؟

مترجم عمومی: مکتوب و شفاهی؛ از زبان خارجی به زبان مادری و از زبان مادری به زبان خارجی؛ مترجم رسمی دفتر ترجمه و مترجم آزاد؛ مترجم همراه هیئت های رسمی، مذاکرات تجاری، همایش های علمی، گروه های گردشگری و ...؛ متخصص در زمینه اتوماسیون پروژه های ترجمه، کنترل کیفیت ترجمه تحریریه و فنی.

نمره قبولی بودجه

2025
286
2024
261
2023
277

درآمد متخصصین

от50 000 ₽
بدون تجربه
تازه کار
از100 000 ₽
1-3 سال
با تجربه
از150 000 ₽
از 3 سال
کارشناس

سایر برنامه های آموزشی ما

سلام!با هم صحبت کنیم؟سوال بپرس!به هر سوالی پاسخ می دهم!سوال دارید؟بپرس!سوالاتی باقی مانده است؟آماده ام کمک کنم!خوشحال می شوم کمک کنم!به من فشار بیاور!