اللسانيات (الترجمة والترجمة)

جامعة سانت بطرسبرغ الحكومية لأجهزة الفضاء الجوي
Подать документы
12
مقاعد على أساس تعاقدي
0
مقاعد على أساس الميزانية
350 000
تكلفة الدراسه سنويا

عن برنامج التدريب

ينص البرنامج على تدريب المتخصصين في مجال الترجمة والتعريب وفقًا للمعيار المهني "متخصص في مجال الترجمة" والمتطلبات الحديثة للصناعة. لتحقيق الأهداف المحددة في البرنامج ، يتم توفير إمكانية التعلم المتعمق للكفاءات المهنية في تخصصات "الترجمة الآلية وما بعد التحرير للترجمة الآلية" ، "التقنيات المبتكرة في الدراسات اللغوية الحديثة" ، "تكنولوجيا الكمبيوتر والترجمة الآلية". يتم توفير إتقان التقنيات الحديثة لأتمتة الترجمات والعمل مع النصوص (TM – TranslationMemory، MT – MachineTranslation، PEMT – PosteditingMachineTranslation)

ماذا سيعلمونك

  • Переводческий анализ текста и подготовка к переводу; работа с экспертными системами и автоматизированным переводом; письменный и устный перевод с учетом языковых норм;

من يعمل الخريجون؟

01.001 المعيار المهني "المعلم (النشاط التربوي في مجال التعليم ما قبل المدرسي، التعليم العام الابتدائي، التعليم العام الأساسي، التعليم العام الثانوي) (المربي، المعلم)"، 04.015 المعيار المهني "أخصائي الترجمة"

اختبارات القبول

اختبار 1 من 1

اختبار القبول

اخر برامج تدريبنا

مرحبا!هل نتحدث؟اطرح الأسئلة!سأجيب على أي سؤال!هل هناك أسئلة؟اسأل!هل تبقى أسئلة؟مستعد للمساعدة!سأكون سعيدًا للمساعدة!اضغط علي!