زبان شناسی (ترجمه و ترجمه شناسی)

دانشگاه دولتی سنجش هوافضا سن پترزبورگ
Подать документы
12
جایگاه های قراردادی
0
صندلی به صورت بودجه ای
350 000
شهریه سالانه

درباره برنامه آموزشی

این برنامه شامل آموزش متخصصان در زمینه ترجمه و بومی سازی مطابق با استاندارد حرفه ای "متخصص در زمینه ترجمه" و الزامات مدرن صنعت است. برای تحقق اهداف تعیین شده توسط برنامه، امکان تسلط عمیق بر شایستگی های حرفه ای در رشته های "ترجمه ماشینی و پس از ویرایش ترجمه ماشینی"، "فناوری های نوآورانه در تحقیقات زبان شناسی مدرن"، "فناوری های کامپیوتری و ترجمه خودکار" در نظر گرفته شده است. تسلط بر فناوری های مدرن اتوماسیون ترجمه و کار با متن (TM – TranslationMemory, MT – MachineTranslation, PEMT – PosteditingMachineTranslation) پیش بینی شده است

چه چیزی به شما آموزش می دهند

  • Переводческий анализ текста и подготовка к переводу; работа с экспертными системами и автоматизированным переводом; письменный и устный перевод с учетом языковых норм;

فارغ التحصیلان چه شغلی دارند؟

01.001 استاندارد حرفه ای «معلم (فعالیت آموزشی در حوزه پیش دبستانی، ابتدایی عمومی، ابتدایی عمومی، متوسطه عمومی) (مربی، معلم)»، 04.015 استاندارد حرفه ای «متخصص ترجمه»

آزمون های ورودی

آزمون 1 از 1

آزمون ورودی

سایر برنامه های آموزشی ما

سلام!با هم صحبت کنیم؟سوال بپرس!به هر سوالی پاسخ می دهم!سوال دارید؟بپرس!سوالاتی باقی مانده است؟آماده ام کمک کنم!خوشحال می شوم کمک کنم!به من فشار بیاور!