Котормо практикасы жана дидактикасы

А.И. Герцен атындагы Россия мамлекеттик педагогикалык университети
Подать документы
20
Контракттык негизде орундар
7
Бюджеттик негизде орундар
0
Жылдык окуу акысы

Окуу программасы жөнүндө

Лингвистика, "Котормо практикасы жана дидактикасы" профили. Программанын максаты: бүтүрүүчүлөрдүн кесиптик котормо ишине теориялык жана практикалык даярдыгы (биринчи тил – англис тили, экинчи тил – немис/француз тили). Программа жазуу жана оозеки котормо көндүмдөрүн жана котормо индустриясынын ар кандай сегменттеринде ийгиликтүү иштөө үчүн зарыл болгон башка кошумча ишмердүүлүк түрлөрүн өздөштүрүүгө мүмкүндүк берет. Котормочуларды даярдоо адистештирилген лабораторияларда да, Санкт-Петербургдагы эң ири котормо компанияларынын базасында да өндүрүштүк практика алкагында жүргүзүлөт.

Сизди эмнеге үйрөтөт

  • Практика письменного перевода
  • Перевод специализированных текстов
  • Информационные технологии в переводе
  • Практика устного перевода (последовательного, перевода с листа и синхронного)
  • Дидактика перевода и консультативный аспект переводческой деятельности

Кирүү сынактары

Экзамен 1 боюнча 1

Чет тилинин теориясы жана практикасы (жазуу жүзүндө)

Башка даярдоо программаларыбыз

Салам!Биз сүйлөшөбүзбү?Суроолорду бер!Ар бир суроого жооп берем!Суроолор барбы?Сура!Суроолор калдыбы?Жардам берүүгө даярмын!Жардам берүүгө кубанычтамын!Мени бас!