将俄语作为跨文化交际语言的实践与理论学习是本硕士项目内容中的重点。该项目包括大量独立学习任务(阅读学术文献、在图书馆查阅资料、为研讨会做准备)、科研工作(准备发表论文和报告、参加学生学术会议、开展自主研究),以及讲座和研讨课。 本项目设有以下方向:
• 文学研究
• 俄语与跨文化交际
• 俄语作为外语
• Language and Culture: Theory and Practice / Язык и культура: теория и практика(英文授课)
他们会教你什么
проведению самостоятельных научных исследований с применением современных филологических методов и междисциплинарных подходов;
разработке исследовательской методологии и обоснованию выбора аналитических инструментов для работы с текстами;
углублённому анализу художественных, публицистических, медиа и цифровых текстов в историко культурном и социолингвистическом контекстах;
текстологической обработке и научному комментированию источников, в том числе архивных и редких изданий;
работе с корпусами языков, цифровыми филологическими ресурсами и специализированным ПО для лингвистического и литературоведческого анализа;
подготовке научных публикаций, рецензий и экспертных заключений для академических и прикладных задач;
проектированию и реализации образовательных программ, разработке учебно методических материалов и оценочных средств по филологическим дисциплинам;
организации и кураторству научно исследовательских студенческих проектов;
ведению семинарских и лекционных занятий с применением интерактивных и цифровых образовательных технологий;
адаптации филологического знания для разных аудиторий — от академической до широкой общественной;
координации коллективных исследовательских проектов и участию в научных конференциях, в том числе международных;
применению методов корпусной лингвистики, стилометрии, дискурс анализа и других продвинутых техник филологического исследования;
интерпретации данных в рамках теоретических школ и актуальных научных парадигм современной филологии;
оформлению результатов исследования в соответствии с требованиями научных журналов и грантовых заявок;
выстраиванию академической коммуникации, включая аргументацию позиции, ведение научной дискуссии и представление результатов в устной и письменной форме.