Traduzione audiovisiva

Università federale baltica Immanuel Kant
Подать документы
10
Posti a contratto
0
Posti su base di bilancio
2 014
$
Costo dell'istruzione all'anno

Sul programma di formazione

Il programma è realizzato nell'ambito della direzione 45.04.02 "Linguistica". Durata della formazione 1 anno. Studiando nel programma, gli studenti saranno in grado di perfezionare a livello professionale le competenze di comunicazione efficace in inglese, traduzione orale, sequenziale, simultanea e traduzione con doppiaggio, padroneggiare le competenze di sottotitolazione, nonché condurre attività di progetto, di gruppo e di ricerca utilizzando la lingua inglese. Il programma è orientato ai requisiti moderni per le traduzioni audiovisive e prepara i futuri laureati per l'attività professionale in questo settore. Gli studenti potranno migliorare il loro livello di inglese fino al livello C2 della scala internazionale.

Cosa ti insegneranno?

  • Современный русский язык для переводчиков
  • Введение в дублирование и озвучивание
  • Этика
  • Аудиовизуальный перевод для специальных целей
  • Общее языкознание и история лингвистических учений
  • Субтитрирование

Cosa fanno i laureati?

Dopo la laurea in questo programma, i laureati hanno l'opportunità di lavorare come traduttori nel settore della traduzione audiovisiva, impegnarsi nella sottotitolazione di contenuti video e traduzione per la doppiatura, tradurre proiezioni di festival, effettuare la duplicazione di prodotti televisivi e video. Le competenze acquisite permetteranno ai laureati di partecipare alla comunicazione orale, scritta, virtuale, interculturale, organizzativa e aziendale utilizzando l'inglese come mezzo di comunicazione.

Punteggio di passaggio sul budget

2025
90
2023
98

Prove di ammissione

Esame 1 di 1

Esame completo

Altri nostri programmi di preparazione

Ciao!Parliamo?Fai domande!Risponderò a qualsiasi domanda!Ci sono domande?Chiedi!Rimangono domande?Pronto ad aiutare!Sarò felice di aiutare!Premi su di me!