Eğitim programı hakkında
Program, farklı profesyonel alanlarda dil ve kültürler arası iletişimi gerçekleştirebilen ve sağlayabilen, çeviri materyalini analiz edebilen ve araştırabilen, çeviriyi düzenleyebilen, çeviri kalitesini değerlendirebilen, çeviri sürecini yönetebilen uzmanları yetiştirir. Programın avantajları:
- çeviri faaliyetine izin veren bir diploma
- talep edilen bir meslekte teorik bilgi ve pratik becerilerin bir kompleksi
- modern çeviri tekniklerini ve teknolojilerini öğrenme fırsatı
- öğretmenler - pratik çevirmenler
Mezunlar ne iş yapıyor?
Çevirmen, metinleri veya canlı konuşmaları bir dilden diğerine çeviren bir uzmandır. Bir profesyonelin her iki çeviri türüne de hakim olması gerekir, ancak bazı çevirmenler aynı alanda uzmanlaşmıştır. Uzmanlıklar: yazılı çevirmen (metin, belge, kitap çevirisi yapar); sözlü eşzamanlı çevirmen (konuşmaları gerçek zamanlı olarak çevirir, konuşmalarda, müzakerelerde, derslerde, konferanslarda çalışır); teknik çevirmen (talimatlar, çizimler, çeşitli belgelerin çevirisini yapar);
sanatsal çevirmen (yayın evlerinde çalışır, kurgu çevirisi konusunda uzmanlaşmıştır).