Teoria e pratica della traduzione (inglese)

Istituto federale statale autonomo di istruzione superiore "Università federale di Crimea V.I. Vernadsky"
Подать документы
5
Posti su base contrattuale
10
Posti su base di bilancio
2 189
$
Costo dell'istruzione all'anno

Sul programma di formazione

Il programma forma specialisti in grado di eseguire e garantire la comunicazione interlinguistica e interculturale in diversi settori professionali, analizzare e ricercare il materiale di traduzione, modificare la traduzione, valutare la qualità della traduzione, gestire il processo di traduzione. Vantaggi del programma: - diploma che consente di svolgere attività di traduzione - complesso di conoscenze teoriche e competenze pratiche in una professione richiesta - possibilità di padroneggiare tecniche e tecnologie di traduzione moderne - insegnanti - traduttori praticanti

Cosa ti insegneranno?

  • Выпускники получают компетенции, необходимые для работы переводчиками со знанием 2 иностранных языков, гидами-переводчиками, преподавателями иностранного языка, перевода и зарубежной литературы.

Cosa fanno i laureati?

Un traduttore è uno specialista che traduce testi o discorsi vivi da una lingua all'altra. Un professionista deve padroneggiare entrambi i tipi di traduzione, tuttavia alcuni traduttori si specializzano nella stessa direzione. Specializzazioni: traduttore scritto (esegue la traduzione di testi, documenti, libri); interprete sincrono (traduce il discorso in tempo reale, lavora in discorsi, negoziati, lezioni, conferenze); traduttore tecnico (esegue la traduzione di istruzioni, disegni, documentazione diversa); traduttore artistico (lavora nelle case editrici, si specializza nella traduzione di narrativa).

Punteggio di passaggio sul budget

2024
54
2023
52
2022
88

Prove di ammissione

Esame 1 da 1

Esame interdisciplinare di profilo (30)

Altri nostri programmi di formazione