Dastur haqida
Dastur turli kasbiy sohalarda tillararo va madaniyatlararo kommunikatsiyani amalga oshirish va ta'minlash, tarjima materialini tahlil qilish va o'rganish, tarjimani tahrirlash, tarjima sifatini baholash, tarjima jarayonini boshqarish qobiliyatiga ega mutaxassislarni tayyorlaydi. Dasturning afzalliklari: - tarjima faoliyati bilan shug'ullanishga imkon beruvchi diplom - talab qilinadigan kasbda nazariy bilimlar va amaliy ko'nikmalar majmuasi - zamonaviy tarjima texnikalari va texnologiyalarini o'zlashtirish imkoniyati - o'qituvchilar - amaliyotchi tarjimonlar
Bitiruvchilar kim bo'lib ishlaydi?
Tarjimon – bu bir tildan ikkinchisiga matnlar yoki jonli nutqni tarjima qiladigan mutaxassis. Professional har ikkala turdagi tarjimani ham bilishi kerak, ammo ba'zi tarjimonlar bir yo'nalishda ixtisoslashgan. Mutaxassisliklar: yozma tarjimon (matnlar, hujjatlar, kitoblarni tarjima qiladi); og'zaki tarjimon-sinxron (haqiqiy vaqt rejimida nutqni tarjima qiladi, nutqlar, muzokaralar, ma'ruzalar, konferentsiyalarda ishlaydi); texnik tarjimon (ko'rsatmalar, chizmalarni, turli hujjatlarni tarjima qiladi); badiiy tarjimon (nashriyotlarda ishlaydi, badiiy adabiyotlarni tarjima qilishga ixtisoslashgan).