Теория жана котормо практикасы (англис тили)

Федералдык мамлекеттик автономдуу жогорку билим берүү мекемеси «В.И. Вернадский атындагы Крым федералдык университети»
Подать документы
5
Контракттык негизде орундар
10
Бюджеттик негизде орундар
2 189
$
Жылдык окуу акысы

Окуу программасы жөнүндө

Программа ар кандай кесиптик чөйрөлөрдө тил аралык жана маданияттар аралык коммуникацияны жүзөгө ашыруу жана камсыз кылуу, котормо материалын анализдөө жана изилдөө, котормону редакциялоо, котормонун сапатын баалоо, котормо процессин башкаруу жөндөмүнө ээ адистерди даярдайт. Программанын артыкчылыктары: - котормо ишмердүүлүгү менен алектенүүгө мүмкүндүк берген диплом - талап кылынган кесипте теориялык билимдер жана практикалык көндүмдөрдүн комплекси - заманбап котормо техникаларын жана технологияларын өздөштүрүү мүмкүнчүлүгү - окутуучулар – практикалык котормочулар

Сизди эмнеге үйрөтөт

  • Выпускники получают компетенции, необходимые для работы переводчиками со знанием 2 иностранных языков, гидами-переводчиками, преподавателями иностранного языка, перевода и зарубежной литературы.

Бүтүрүүчүлөр ким болуп иштешет?

Котормочу – тексттерди же жандуу сүйлөөнү бир тилден экинчи тилге которгон адис. Кесипкөй котормонун эки түрүн тең билиши керек, бирок кээ бир котормочулар бир багытта адистешет. Адистиги: жазуу котормочу (тексттерди, документтерди, китептерди которот); оозеки котормочу-синхронист (сөздү реалдуу убакыт режиминде которот, чыгыштарда, сүйлөшүүлөрдө, лекцияларда, конференцияларда иштейт); техникалык котормочу (нускамалар, чиймелер, ар кандай документтерди которот); көркөм котормочу (басмаканаларда иштейт, көркөм адабиятты которууга адистешет).

Бюджетке өткөөл балл

2024
54
2023
52
2022
88

Кирүү сынактары

Экзамен 1 боюнча 1

Кесиптик аралык экзамен (30)

Башка даярдоо программаларыбыз