Sobre o programa de treinamento
O programa prepara profissionais que são capazes de realizar e garantir a comunicação interlingual e intercultural em diferentes áreas profissionais, analisar e investigar o material de tradução, editar a tradução, avaliar a qualidade da tradução, gerenciar o processo de tradução. Vantagens do programa: - diploma que permite a prática da tradução - um conjunto de conhecimentos teóricos e habilidades práticas em uma profissão em demanda - a oportunidade de aprender técnicas e tecnologias modernas de tradução - professores - tradutores praticantes
O que fazem os graduados?
Um tradutor é um profissional que traduz textos ou fala viva de uma língua para outra. Um profissional deve dominar ambos os tipos de tradução, no entanto, alguns tradutores se especializam em um único campo. Especialidades: tradutor escrito (realiza a tradução de textos, documentos, livros); intérprete simultâneo (traduz a fala em tempo real, trabalha em discursos, negociações, palestras, conferências); tradutor técnico (realiza a tradução de instruções, desenhos, documentação diversa); tradutor artístico (trabalha em editoras, especializa-se na tradução de ficção).